Flash Player requis    
ホームページ Plan d'accès

Bienvenue

 

OGURA Nanaé est votre traductrice-interprète qui vous propose différentes prestations en traduction de documents. Du japonais au français ou vis versa, elle vous offre un service de qualité et en toute conformité. Donc plus d’hésitation !

>> En savoir plus

LES atouts
 
  • qualité de service,
  • écoute,
  • confidentialité.
>> En savoir plus
LES services
  • traduction,
  • relecture,
  • transcription.
>> En savoir plus
 
通訳・翻訳

翻訳 :

フランス語 ⇒ 日本語
日本語 ⇒ フランス語
英語 ⇒ 日本語

専門分野として 自動車工業、建築、都市計画、環境、観光関係 また、コスメティック製品工業、アロマテラピー、手芸関係(編物、裁縫など)の分野に於いて経験有り

- 品質基準書
- 品質報告書
- 建設に関する県条例
- 購買/品質/開発契約書
- 観光地案内用パンフレット
- 手順書
- 翻訳チェック

通訳
  日本語 ⇔ フランス語(逐次通訳)
  • 教育、研修
  • 会議
  • サプライヤー監査
  • 取引交渉
職歴
- トヨタ・モーター・マニュファクチュリング フランス(自動車生産工場)通訳・翻訳
- TTPE-P (トヨタ自動車系の建築・ファシリティ専門会社)通訳・翻訳
- オグラクラッチ(自動車部品生産工場)社長秘書、通訳
- ホンダヨーロッパ・パワーエキップメント(汎用機器の生産工場及び研究所)生産管理・仕様管理担当、及び翻訳
学歴・資格
西ブルターニュ国立大学MST(科学・技術修士号)国土開発・都市計画部門修了 (2000年) ランス国立大学 歴史/地理課一般課程修了 (1998年) 仏検一級 (DAPF) (1997年) 日本の高校を卒業
コンピューター環境
- PC三台、Windows XP、 Microsoft Office
- SDL Trados
- ADSLによるインターネット接続
ホームページ|Présentation|翻訳・通訳 |連絡先
3 Avenue Jean-Zay - 45000 Orléans France- 携帯電話番号 : +33 (0) 6 74 36 11 37 - フランス会社登記番号 : 499 753 46500016 - 欧州TVA番号 : FR83499753465 - メールアドレス : nanae.ogura@gmail.com